sabato 29 settembre 2007

Il meddabolario cresce! La frase interrogativa.

Poichè la sua terminologia è diventata una lingua ufficiale, dinanzi alle ormai sempre più consuete espressioni Meddiane non poniamo più la dovuta attenzione.
Soffermandoci adeguatamente ad ascoltare il Totem di noi tutti, notiamo che oltre all'enorme numero di neologismi - Uagaini, Tottupagau, Impagliato, la Scricchiòla, per citarne alcuni - il Medda utilizza parole ed espressioni che nella ormai obsoleta lingua italiana hanno tutt'altro significato.
Una delle più comuni e sicuramente la più usata è la seguente :
Si, ma toglimi un curiosità...ma ... comunque ... in teoria, cioè ....praticamente ...= in realtà il Medda non è curioso, nè tantomeno gli interessano la teoria o la pratica; comunque sia utilizza questa frase apparentemente inutile per dare un'enfasi maggiore anche alle domande più banali. Es.: "toglimi una curiosità, ... ma in teoria ... cioè... praticamente avresti 10 centesimi da prestarmi? Appostu!" I cultori delle lingue moderne hanno affiancato tale giro di parole che precede il periodo interrogativo all'inglese "do" o al francese "est-ce que" o al "¿" spagnolo preposti alla frase interrogativa.

domenica 2 settembre 2007

Fedelmente riportiamo ...

Prima delle meritate ferie il Medda ha deciso di allietarci con alcune perle di saggezza. Purtroppo non tutto quello che le nostre orecchie assonnate hanno potuto sentire questa mattina sarà riportato di seguito.

"Ma quella tipa fa anche altri sport a parte saltare sulle min
xxe?"



"Ceeeee, quella deve essere un caxxo di Monciccì a letto!"


"Già la sa la formula del cilindro quella lì, eh?!"



Powered by meddaLink